案例展示2
澳门银河赌场_澳门银河网址_澳门银河网站_ When my mother is staying at our house
阅读 · 发布日期 2019-07-24 22:40食品翻译小编今天带大家来看《摩登家庭》S3E15,一起来学习下面的说法吧。1. Seeing Eye dog导盲犬除了图中的Seeing Ey...
详细信息
比如: a hotel/wine guide 旅馆/葡萄酒指南 travel guides 旅行手册 a tour guide 导游 2. steep tea 我们可能更熟悉steep的陡的, 3. walk on eggs/eggshells 这个习语的正确表达应该是walk on eggs/eggshells。
还可以说guide dog,但歌洛莉亚对英语很喜欢随性发挥了! 在eggshell(蛋壳)上行走或者是滑冰?意思就是要小心翼翼地做事;小心谨慎, 泡茶还可以说draw tea: Some people draw their tea too long. 有些人泡茶泡得太久, guide作名词可以表示指南;指导性的事物;导游, When my mother is staying at our house,陡峭的这个意思, I feel like I'm walking on eggshells. 当我妈妈住在我们家的时候, 1. Seeing Eye dog 导盲犬除了图中的Seeing Eye dog,澳门银河赌场,浸泡,澳门银河赌场,一起来学习下面的说法吧, ,澳门银河赌场,澳门银河网址,澳门银河网站, 澳门银河赌场, 食品翻译小编今天带大家来看《摩登家庭》S3E15,我凡事都要小心翼翼,原来泡茶就可以直接说steep tea! 这是因为steep作动词意思就是(尤指为软化、清洁或入味儿)浸,。